Estos versos tuyos para tu cielo
Un homenaje, papá...
Cuando mi voz calle
Con la muerte
Mi canción te seguirá cantando
Con su corazón vivo
...
Me hago eco de tus palabras
Del más allá, siempre aquí:
Cuando tu mirada se apague
Al irte
Tu risa entonará
Un concierto andante
Cuando las lágrimas humedezcan
La tierra de los naranjos
Crecerán en tu huerta
Frutales de mil encantos
La Parole J’ai la beauté facile et c’est heureux. Je glisse sur les toits des vents Je glisse sur le toit des mers Je suis devenue sentimentale Je ne connais plus le conducteur Je ne bouge plus soie sur les glaces Je suis malade fleurs et cailloux J’aime le plus chinois aux nues J’aime la plus nue aux écarts d’oiseau Je suis vieille mais ici je suis belle Et l’ombre qui descend des fenêtres profondes Epargne chaque soir le coeur noir de mes yeux. Paul Eluard, Capitale de la douleur, 1923
domingo, 1 de noviembre de 2015
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La louve
Ecrivons sur la page Pendant que la mer dégage Si la mère enrage Elle effacera toutes les pages
-
A la palabra "mama" se le asocia comúnmente la palabra "cáncer". Es una pena que sociedades puritanas como la norteame...
-
Lo antagónico molesta, irrita tanto como las molestas picaduras de mosquitos que manchan de su zumbido -o silencio- las noches mecidas po...
-
"六四" (pronúnciese "liusi") significa literalmente 6 4. El mes de junio es el sexto mes y 4 se refiere al día. Hace 24 añ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
A vous de jouer... Les dés sont jetés.