Navego por los mares de tu inocencia,
de risas cristalinas
como la rosada matutina.
Soy la sonrisa suave del aire
Soy la miel de tus labios
Soy la niña de tus ojos
Soy la onda de infinitesimales espacios
Soy sombra de tu luz con donaire
Soy voz de mudanza, pasos de cojo
Soy el caminar de tus palabras
Soy la tierra fértil de tu espontaneidad,
Idea con timbre,
Libre,
Locuaz,
Idónea,
...
De sol y arena.
La Parole J’ai la beauté facile et c’est heureux. Je glisse sur les toits des vents Je glisse sur le toit des mers Je suis devenue sentimentale Je ne connais plus le conducteur Je ne bouge plus soie sur les glaces Je suis malade fleurs et cailloux J’aime le plus chinois aux nues J’aime la plus nue aux écarts d’oiseau Je suis vieille mais ici je suis belle Et l’ombre qui descend des fenêtres profondes Epargne chaque soir le coeur noir de mes yeux. Paul Eluard, Capitale de la douleur, 1923
jueves, 3 de abril de 2014
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La louve
Ecrivons sur la page Pendant que la mer dégage Si la mère enrage Elle effacera toutes les pages
-
A la palabra "mama" se le asocia comúnmente la palabra "cáncer". Es una pena que sociedades puritanas como la norteame...
-
Lo antagónico molesta, irrita tanto como las molestas picaduras de mosquitos que manchan de su zumbido -o silencio- las noches mecidas po...
-
"六四" (pronúnciese "liusi") significa literalmente 6 4. El mes de junio es el sexto mes y 4 se refiere al día. Hace 24 añ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
A vous de jouer... Les dés sont jetés.