Yo que tantas mujeres soy
me enfrento cuando me voy
a interrogantes insolubles
delirio, convulsiones de nubes
con puntos suspensivos alegres y útiles
que aspiran, a fin de cuentas, a conversaciones fútiles.
Bruscas interrupciones de poesía
de un álgebra desconocida.
La Parole J’ai la beauté facile et c’est heureux. Je glisse sur les toits des vents Je glisse sur le toit des mers Je suis devenue sentimentale Je ne connais plus le conducteur Je ne bouge plus soie sur les glaces Je suis malade fleurs et cailloux J’aime le plus chinois aux nues J’aime la plus nue aux écarts d’oiseau Je suis vieille mais ici je suis belle Et l’ombre qui descend des fenêtres profondes Epargne chaque soir le coeur noir de mes yeux. Paul Eluard, Capitale de la douleur, 1923
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La louve
Ecrivons sur la page Pendant que la mer dégage Si la mère enrage Elle effacera toutes les pages
-
Silencio espeso como la espera del cadalso. El grito del gallo rompe la oscuridad de una noche sin sueño. Dolor disimulado Memoria d...
-
Con tus ojos aún velados de sueño Y tu sonrisa blanca de nácar risueño Nace la dulce luz de un día de ensueño
-
Quel superbe secrétaire ! Quelle superbe secrétaire ! Oh, qu’il est adorable ce chien ! Oh, quelle est adorable cette chienne ! Il est...
Todas las mujeres/hombres son iguales, cuando encuentras a alguien que parece diferente, no es que lo sea ...es que te has enamorado
ResponderEliminarLo complicado de la vida es descubrir lo simple que es
Iguales en la diferencia. El número 2: el 1 polarizado.
ResponderEliminar