Nacer en tierras ajenas y despertar en Granada.
Vivir en lares desiertos y soñar en Granada.
Recorrer millas de silencio entrecortado por el aliento
Desventurado que mantiene al vagabundo despierto.
Nido de un desencuentro anunciado
Hogar de amores resecos y desahuciados
Manojo de abrazos lánguidos desdibujados
Por la mano de un pintor con pincel desatendido.
El horizonte atiende dudas resquebrajadas en mi melena
Alocada por el fervor de unas previsiones incumplidas
Como los años de tu rostro esculpido en el mármol firme
De porvenires humildes y callejones sin salida.
Pero el poeta de voz límpida, el cantaor de versos finos
Despierta un nuevo día de seda en el océano de su mirada
Vespertina. Caricias del caminar de sus pestañas
Por el sendero sereno de un mes recién nacido.
Esta noche la luna esbelta encenderá pasiones
La Parole J’ai la beauté facile et c’est heureux. Je glisse sur les toits des vents Je glisse sur le toit des mers Je suis devenue sentimentale Je ne connais plus le conducteur Je ne bouge plus soie sur les glaces Je suis malade fleurs et cailloux J’aime le plus chinois aux nues J’aime la plus nue aux écarts d’oiseau Je suis vieille mais ici je suis belle Et l’ombre qui descend des fenêtres profondes Epargne chaque soir le coeur noir de mes yeux. Paul Eluard, Capitale de la douleur, 1923
sábado, 22 de febrero de 2014
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La louve
Ecrivons sur la page Pendant que la mer dégage Si la mère enrage Elle effacera toutes les pages
-
A la palabra "mama" se le asocia comúnmente la palabra "cáncer". Es una pena que sociedades puritanas como la norteame...
-
Lo antagónico molesta, irrita tanto como las molestas picaduras de mosquitos que manchan de su zumbido -o silencio- las noches mecidas po...
-
Coups de pinceau du poète Coups de canon de lettres Respiration de traits alertes Hiéroglyphes, tortues altières Carapa...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
A vous de jouer... Les dés sont jetés.