Como el hueso en tierra postrera
Yace mi pensamiento descarnado, desangrado
Sólo respiro por mi estructura dura
A los pájaros no les queda cantar para mi alma
Quiero mirar Tu creación y no veo nada
Procuro alargar mi brazo en Tu hierba
Quiero gritar impulsado por el vuelo del herrerillo
Se me escurren el gesto y el impulso
Sí lo he perdido todo, Maestro del espíritu y de las cosas
Y mi alma en fuga remata su desvanecimiento en la nada
La verdad es que he dejado de respirar, bien lo sabes Tú
Mis huesos se callan, mi nombre se agota
Ahora mi reino sólo despierta la risa en el recuerdo de Tus vivos
(Un intento de tender un puente... Comme l'os, Jacques Chessex)
Comme l'os en terre dernière
Ma pensée a perdu sa chair, son sang
Je ne respire plus que par ma structure dure
Les oiseaux n'ont plus de chant à mon âme
Je veux regarder Ta création et je ne vois rien
Je prétends étendre mon bras dans Ton herbe
Je souhaite un cri de ma bouche au passage de la mésange
Je perds tout geste, tout élan
Oui, j'ai tout perdu, Maître de l'esprit et des choses
Et mon âme enfuie achevé de se dissiper dans le néant
En fait je ne respire pas, Tu le sais
Mes os se taisent, mon nom s'épuise
Et déjà mon royaume ne suscite plus qu'un rire dans la mémoire de Tes vivants
La Parole J’ai la beauté facile et c’est heureux. Je glisse sur les toits des vents Je glisse sur le toit des mers Je suis devenue sentimentale Je ne connais plus le conducteur Je ne bouge plus soie sur les glaces Je suis malade fleurs et cailloux J’aime le plus chinois aux nues J’aime la plus nue aux écarts d’oiseau Je suis vieille mais ici je suis belle Et l’ombre qui descend des fenêtres profondes Epargne chaque soir le coeur noir de mes yeux. Paul Eluard, Capitale de la douleur, 1923
viernes, 7 de febrero de 2014
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La louve
Ecrivons sur la page Pendant que la mer dégage Si la mère enrage Elle effacera toutes les pages
-
A la palabra "mama" se le asocia comúnmente la palabra "cáncer". Es una pena que sociedades puritanas como la norteame...
-
Coups de pinceau du poète Coups de canon de lettres Respiration de traits alertes Hiéroglyphes, tortues altières Carapa...
-
"六四" (pronúnciese "liusi") significa literalmente 6 4. El mes de junio es el sexto mes y 4 se refiere al día. Hace 24 añ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
A vous de jouer... Les dés sont jetés.